Drucken
Lyik & Übertragungen > Andreas Montag Übertragung | ![]() |
Hier zuerst die Originalversion tango (Walter Mehring gewidmet) von Andreas Montag Deutschland, dein tänzer ist der tod - war das nicht, ja das war schon mal, zur tangozeit, es ist die zeit gekommen die nach tango schreit, kannibal setzt fanal feuerblume malt die häuser rot: Deutschland, mein trauriges böses lachen hält nichts auf, kein vers hält den tango auf, dieses letzte, ungeheure taumeln das lacht auch noch wenn schon das rückgrat kracht - die narbigen knorpel des geschundnen leibs wirds zerspellen wenn endlich irgendein ganz normal verrückter den hebel umlegt wie andere normal verrückte frauen umlegen, los schwirrt der erste stählerne phallus, kommt ein vogel geflogen, fasching auf der geschlossenen station, die letzte bestrahlung für uns und der letzte graue staub auf den dächern der häuser in mitteldeutschland hoch wirfts allerlei bäume und getier, gepflügt wirds gärtelein, tango, die tänzer sind wir. Tango (pentru Walter Mehring) de Andreas Montag cartilajul cicatrizat al corpului bătut va fi spulberat când în sfârșit un normal nebun apasă butonul cum alți normal nebuni omoară femei, primul falus de oțel își ia zborul, o pasăre vine în zbor, e carnaval în secția închisă a psihiatriei, ultima radiație pentru noi și ultimul praf cenușiu pe acoperișurile Germaniei Centrale tot felul de copaci și animale izbite, grădina mică arată. tango, și noi: dansatorii. (Übertragung in die rumänische Sprache von Chava Roth) |
|
| © 2026 Karin Roth · | |